MAGPIE numa noite de chuva

Magpie, was it you who stole the wedding ring? – Um sino, depois umas notas leves ao piano, seguido de uma escala decrescente no violino e a chuva caindo lá fora – or what other thieving bird would steal such hope away? – Amanhã tenho tanta coisa para fazer, um desfile para preparar e só me ocorre que ainda não pus a máquina fotográfica a carregar e falta gravar o CD com a trilha sonora. Não consigo dormir, não consigo levantar-me e tenho calor – Magpie, I am lost among the hinterland – Comprar veludo vermelho para fazer os cortinados do quarto – caught among the bracken and the fern, and the boys who have no name – Porque é que eu não consigo parar de ouvir Patrick Wolf? – There’s no name for us but still we sing – Como chamar as coisas que não têm nome? Atribuindo-lhe um nome? Ou simplesmente não chamando? – and still we sing – Mas mesmo sem nome as coisas continuam a existir – Little boy, little boy, lost and blue – Vou à cozinho e bebo um copo de água gelada, a única coisa que me faz manter vivo – Listen now, let me tell you what to do – Volto para o quarto e resolvo dormir na rede, fico mais perto da janela, mais perto da brisa… – You can run on, run along or home between the knees of her – …mais perto do oceano – All among her bracken and her ferns and the boy will have a name – Não me protejo da chuva que entra pela janela, não é ela que me incomoda – And we will sing – Porque não consigo dormir? Amanhã tenho de entregar a pesquisa de figurinos – And We Will Sing – Levanto-me e volto para o computador. Encho o google de pesquisas e vou fazendo o download de todas as imagens para a minha pen – One for sorrow – Relembro os tempos em que fazia ballet – Two for joy – Dá-me a saudade – Three for a girl – Onde ficaram? – Four for a boy – E se eu não conseguir mais acreditar no amor? – Five for silver – Volto para a rede e deixo-me a balouçar – Six for gold – E o CD está quase no fim, mais uma vez, pela décima segunda vez – Seven for a secret – Sem que me aperceba os olhos começam a fechar – Never to be told.

Sem comentários: